Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要服务足够的粮食。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要服务足够的粮食。
Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.
在本报告所述期间,在偏远地区的无数康推广方案遭削减。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,服务的提供量显著减少。
Los cálculos indican que sólo el 40% de la población tiene acceso a servicios sanitarios básicos.
估计数字表明,仅有40%的人口有机会使用基本卫生设施。
Los cierres del muro han limitado la capacidad de acceso a los servicios sanitarios y de educación.
道路关闭限制了人们获得教育服务的能力。
De ahí que los servicios sanitarios sean deficientes, las pensiones escasas y la policía, la peor pagada de Europa.
这就是为什么服务不佳,没有充分的退休金以及警察人员的薪资在欧。
La huelga afectó gravemente a la prestación de servicios educacionales, sanitarios y sociales a refugiados durante el período.
这次罢工严重影响在期间向难民提供教育、社会服务。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮食短缺,无法充分取得安全饮水、教育服务。
Observa además la elevada cobertura de inmunización y que los servicios sanitarios son gratuitos y abarcan todas las regiones del país.
委员会并注意到免疫接种的普及率很高,服务免费,并深入到该国的所有地区。
Hacia finales de año nos acercamos a ellos en materia de alimentos, nutrición y servicios sanitarios, pero no en lo relativo al agua, el saneamiento o el alojamiento.
但该年年底,我们在粮食、营养服务方面正接近于达到这些标准,尽管在用水、卫生设施或住所方面没有达到这些标准。
En la misma encuesta se reveló asimismo que la mayoría de unidades familiares no cuenta con servicios esenciales, tales como electricidad, servicios sanitarios y bienes necesarios para el desarrollo humano.
同样的调查还发现大部分家庭无法获得基本服务,诸如基本的电力供应、卫生人类发展所必须的基本物资供应。
En el marco del sistema sanitario general, esas actividades tienen por objeto reforzar la capacidad de prestar servicios sanitarios a los jóvenes en muchas esferas (salud reproductiva, salud mental, nutrición, etc.).
在固定的康制度内,这些活动旨在加强各种能力,向年轻人提供许多方面(生殖康、心理康、营养等)的服务。
Para facilitar el acceso a mejores servicios sanitarios, el sector privado participa en el plan estatal, de forma que pueda desempeñar una función positiva en la aplicación de la estrategia nacional.
为了便于人们获得更好的医疗服务,私营部门也已列入国家计划,因私营部门也能在执行国家战略方面发挥积极作用。
Así y todo, son motivo de profunda preocupación el exiguo nivel de vida de los niños indígenas, la escasez de oportunidades educativas y la calidad de los servicios sanitarios, y la malnutrición.
然而,委员会深为关注,土著儿童生活水平、教育机会少康服务质量差,以及营养不良的状况。
Asimismo, también se presta atención sanitaria en el marco de programas para los refugiados, como el del Chad, donde la OMS reforzó su presencia con el fin de promover los servicios sanitarios humanitarios.
在难民方案中还提供援助,如乍得,卫生组织在那里增加人力以推动人道主义卫生服务。
Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.
过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件基本服务的恶劣不适足的住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。
Un enfoque verdaderamente integrado y global requiere también elementos esenciales tales como la vacunación, el acceso al agua potable y los servicios sanitarios adecuados, la buena alimentación, los cuidados y la protección de los malos tratos.
一个真正的全球性统筹方法还需要诸如免疫接种、干净水像样的卫生设备、良好的营养、照顾及受到护免遭虐待等要素。
Las propuestas de eliminar las tarifas que se cobran a los usuarios por la prestación de servicios sanitarios básicos y proporcionar mosquiteros gratuitos son medidas alentadoras dirigidas al restablecimiento de los servicios de salud para los pobres.
主张在基本服务中取消用户费用提供免费蚊帐的提案,都是恢复扶贫服务,令人鼓舞的步骤。
Segundo, el Gobierno del Iraq ha anunciado oficialmente el inicio de operaciones de reconstrucción, la prestación de servicios sanitarios y humanitarios y la rehabilitación de hospitales, centros de salud y escuelas en las zonas que fueron escenario de acciones militares.
第二,伊拉克政府已经正式宣布,将在曾经发生军事行动的地区开始开展重建活动、提供人道主义服务以及恢复医院、中心学校。
Por ejemplo, una parte del planteamiento común es considerar el derecho a la salud como un conjunto de bienes, instalaciones y servicios sanitarios que deben estar disponibles en un país y ser asequibles, aceptables y de buena calidad.
例如,这种统一方法的一部分是把康权看作一个国家拥有的、可获得的、可接受高质量的服务、物资设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。